A pedido de Maru-chan traduje la letra de este tema. La comparto por si a alguien más le interesa ya que no creo que se encuentren otras traducciones por internet durante un buen tiempo.
Kanji:My just feelings for your love
貴方の笑顔 守り続ける
例え体が離れていても
心は一つ
遠くみつめていれば
近くのものほど見えなくなると気付いて
怖がらずに受け止めて
支えていくから
失くしたものをすべて
今、取り返せるの?
これから生きていく道で
新たに手にして
My just feelings for your love
貴方の笑顔 守り続ける
例え体が離れていても
心は一つ
闇の中さまよう
貴方の手を取り輝く光の中へ
過ごしてきた日の中
思い返しては
そこにあるのはただ一つ
貴方の絆
I'm believing to your heart
溢れる想い 解き放たれて
私の愛に触れた貴方を
抱き締めたくて
My just feelings for your love
繋がる心見失わずに
離れないように
私はずっと ここにいるから
My just feelings for your love
守り続ける
I'm believing to your heart
溢れる想い ah…
Romaji:My just feelings for your love
Anata no egao mamori tsuzukeru
Tatoe karada ga hanarete itemo
Kokoro wa hitotsu
Tooku wo mitsumete ireba
Chikaku no mono hodo mienakunaru to kitzuite
Kowagarasu ni uketomete
Sasaete iku kara
Nakushita mono wo subete
Ima, torikaeseru no?
Kore kara ikite iku michi de
Arata ni te nishite
My just feelings for your love
Anata no egao mamori tsuzukeru
Tatoe karada ga hanarete itemo
Kokoro wa hitotsu
Yami no naka samayou
Anata no te wo tori kagayaku hikari no naka e
Sugoshite kita hi no naka
Omoi kaeshite wa
Soko ni aru no wa tada hitotsu
Anata no kizuna
I’m believing to your heart
Afureru omoi tokihanatarete
Watashi no ai ni fureta anata wo
Dakishimetakute
My just feelings for your love
Tsunagaru kokoro miushinawazu ni
Hanarenai youni
Watashi wa zutto koko ni iru kara
My just feelings for your love
Mamori tsuzukeru
I'm believing to your heart
Afureru omoi ah…
Traducción al español:Mis sentimientos sinceros por tu amor
Para poder seguir protegiendo tu sonrisa
Incluso si nuestros cuerpos están separados
Nuestros corazones son uno solo
Si miras fijamente a lo lejos
Te das cuenta que dejas de ver las cosas que están cerca
No tengas miedo de afrontarlo
Porque voy a apoyarte
Todas las cosas que perdiste
Ahora, ¿quieres recuperarlas?
Por el camino por el que vayas a vivir desde ahora
Haz tu nueva forma de vida
Mis sentimientos sinceros por tu amor
Para poder seguir protegiendo tu sonrisa
Incluso si nuestros cuerpos están separados
Nuestros corazones son uno solo
Dando vueltas perdido en la oscuridad
Tomando tu mano te llevaré hacia la luz brillante
En medio del día que vino pasando
Cambio de parecer
Ahí solo hay una cosa
Tus lazos
Creo en tu corazón
Liberando estos sentimientos que me desbordan
A vos que fuiste movido por mi amor
Quiero abrazarte
Mis sentimientos sinceros por tu amor
Nuestros corazones conectados que ya no se pueden distinguir
Espero que nunca se separen
Porque siempre voy a estar aqui
Mis sentimientos sinceros por tu amor
Para poder seguir protegiendo
I'm believing to your heart
Afureru omoi ah…
Créditos:kanji: http://ageha777.kitaguni.tv/
romaji: yami_no_naja
traducción: yami_no_naka
Defended DesireSingle
* Lanzamiento: 2010.07.07
* Sello discográfico: Bright Star Records
* Código de catálogo: BSRS-1 Buy @ CDJapan
Tracklist:
01. Defended Desire
02. Hai no Yuki
03. Ultimate Melodious
04. Defended Desire (instrumental)
DESCARGAR