Este es mi tema favorito de D, y como no hay ninguna traducción en la web decidí hacerla yo mismo ^^
空中庭園愛しくて苦しくて脱殻を抱き寄せても満たされない
あなただけ心だけどうしても奪うことができない…なぜ?
私の中の時間が止まって微睡みの風に過去も未来も眠る
borderland between sleeping and waking...
空に浮かぶ 水の城 この世の果てに
「虹よ架かれ」 呟き太陽が目覚める
「星よ降れ」 と囁き月を迎える
この夢の中でだけは全て叶うけれど
虚しさも寂しさも気付かないふりをしてた… ずっと…
「虹よ架かれ」 呟き太陽が目覚める
「星よ降れ」 と囁き月を迎える…繰り返す
この夢の中でだけは全て叶うけれど
口づけてみても偽りの愛のない傀儡
愛しくて苦しくて脱殻を抱き寄せても満たされない
あなただけ心だけどうしても奪うことができない…なぜ?
時を忘れたのか?
時に忘れられたのか?
夢なりし空中庭園
目覚めれば君はいない…
credits: | 楓 華 |
Kuuchuu Teienitoshikute kurushikute nugekara wo dakiyosete mo mitasarenai
anata dake kokoro dake doushitemo ubau koto ga dekinai... naze?
watashi no naka no jikan ga tomatte madoromi no kaze ni kako mo mirai mo nemuru
Borderland between sleeping and waking...
sora ni ukabu mizu no shiro kono yo no hate ni
[niji yo kakare] tsubuyaki taiyou ga mezameru
[hoshi yo fure] to sasayaki tsuki wo mukaeru
kono yume no naka de dake wa subete kanau keredo
munashisa mo sabishisa mo kizukanai furi wo shiteta...zutto...
[niji yo kakare] tsubuyaki taiyou ga mezameru
[hoshi yo fure] to sasayaki tsuki wo mukaeru... kurikaesu
kono yume no naka de dake wa subete kanau keredo
kuchizuketemite mo itsuwari no ai no nai kairai
itoshikute kurushikute nugekara wo dakiyosete mo mitasarenai
anata dake kokoro dake doushitemo ubau koto ga dekinai... naze?
toki wo wasureta no ka?
toki ni wasurerareta no ka?
yume narishi kuuchuu teien
mezamereba kimi wa inai...
credits: JpopAsia
Floating GardenWith love and pain I remove my outer shell, but I'm not satisfied
Just you... just your heart... I couldn't steal... why?
Time has stopped inside myself... In a wind of slumber, the past and the future sleep
Borderland between sleeping and waking...
Floating in the sky... a castle of water... at the end of the world...
"Rainbow! Show thyself!" The murmuring sun wakes up
"Stars! Fall down!" And welcome the whispering moon
Inside this dream everything comes true but still...
I pretend not to notice the emptiness and loneliness... always...
"Rainbow! Show thyself!" The murmuring sun wakes up
"Stars! Fall down!" And welcome the whispering moon... over and over again
Inside this dream everything comes true but still...
Even if I try kissing... I'm a puppet without false love...
With love and pain I remove my outer shell, but I'm not satisfied
Just you... just your heart... I couldn't steal... why?
Have I lost the track of time?
Have I lost myself in the passage of time?
A floating garden in a dream...
If I wake up... you won't be there...
credits: yami_no_naka
Jardín FlotanteCon amor y dolor me saco esta carcaza, pero no estoy satisfecho
Solo a ti... solo a tu corazón... no pude robarlos... ¿por qué?
El tiempo se detuvo dentro de mi... En un viento de ensueños, el pasado y el futuro duermen
La frontera entre dormir y despertar...
Flotando en el cielo... un castillo de agua... al final del mundo...
"Arco iris! Muéstrate!" El sol murmurante se despierta
"Estrellas! Caigan!" Y reciban a la luna susurrante
Dentro de este sueño todo se hace realidad pero aún así...
Pretendo no darme cuenta del vacío y la solidad... siempre...
"Arco iris! Muéstrate!" El sol murmurante se despierta
"Estrellas! Caigan!" Y reciban a la luna susurrante... una y otra vez
Dentro de este sueño todo se hace realidad pero aún así...
Aunque intente besar... soy una marioneta sin un falso amor...
Con amor y dolor me saco esta carcaza, pero no estoy satisfecho
Solo a ti... solo a tu corazón... no pude robarlos... ¿por qué?
¿Acaso me he olvidado del tiempo?
¿Acaso he sido olvidado en el tiempo?
Un jardín flotante en un sueño...
Si despierto... tu no estarás...
credits: yami_no_naka