J-Music & Visual Kei
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

J-Music & Visual Kei

Este foro fue creado para la distribucion de informacion con respecto a la J-Music y el Visual Kei
 
ÍndicePortal~J-MusicUBuscarÚltimas imágenesRegistrarseConectarse

 

 Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion.

Ir abajo 
3 participantes
AutorMensaje
Genesis
J-music Fan
J-music Fan
Genesis


Masculino
Cantidad de envíos : 54
Edad : 35
Localización : Behind You
Fecha de inscripción : 09/03/2009

Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Empty
MensajeTema: Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion.   Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Icon_minitimeLun 01 Feb 2010, 15:03

Bueno la verdad que ultimamente me volvi adicto a Malice Mizer y syunikiss es mi tema favorito, por lo tanto queria compartir con ustedes la traduccion de la lyric q me parece muy interesante. La traduccion esta ingles, no me gusta el español, y ademas no la hice yo.

Si alguno no la conoce la pueden escuchar aca...
http://www.enladisco.com/syunikiss_malice-mizer/visual-kei/64992/

Ah... kimi ga kurikaesu hitorigoto wa kimi no saigo ni boku ga sakenda kotoba
(the words you mutter over and over are the words I cried out in your last moment)

inori ga todoita no ka... me no mae ni kioku no mama no kimi ga iru
(was my prayer heard...? you are before my eyes just as I remember you)

Ah... kimi ga kurikaesu hitorigoto wa daremo shiru hazu no nai saigo no kotoba
(the words you mutter over and over are the dying words that no one could know)

kakeyotta boku wa kimi wo daki furueru yubi de hoho wo nazoru
(I rushed over and held you and trace your cheek with my trembling fingers)

Ah... boku no negai wo kanaetekureta sora ni yadoru aruji e
(Ah... father who dwells in heaven who granted my wish)
mou ichido negai wo kanaete... "kanojo ni kokoro wo modoshite"
(grant my wish once more... "return a heart to her")

tsumetai hitomi de sora wo mitsumeteru
(I gaze fixedly at the sky with cold eyes)
kaerubeki basho wo shitteiruka no you ni
(as if wondering you know the place you ought to return to)

Ah... boku no negai wo kanaetekureta sora ni yadoru aruji e
(Ah... father who dwells in heaven who granted my wish)
Mou ichido negai wo kanaete... "kanojo ni kokoro wo modoshite"
(Grant my wish once more... "return a heart to her")

Ah... boku no negai wo kanaetekureta sora ni yadoru aruji e
(Ah... father who dwells in heaven who granted my wish)
saigo no negai wo kanaete... "kanojo wo yasurakani nemurasete"
(grant my last wish... "Let her sleep in peace")

tsumetai yubi de namida no ato wo nazoru
(I trace the marks of tears with cold fingers)
furueru koe de "sora ni kaeshite..." to kurikaesu
(in a trembling voice I repeat the words "return to the sky...")



Espero les guste, nos vemos.
Volver arriba Ir abajo
[k]
I own Kyo
[k]


Femenino
Cantidad de envíos : 640
Edad : 33
Localización : With my lovely boys (L)
Fecha de inscripción : 11/03/2009

Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Empty
MensajeTema: Re: Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion.   Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Icon_minitimeLun 01 Feb 2010, 18:17

Me ENCANTA esta cancion, esta muy demas cuando dice: Mou ichido negai wo kanaete... "kanojo ni kokoro wo modoshite"!!!
Volver arriba Ir abajo
https://www.facebook.com/warumonokurenai
Shaka
Visual amateur
Visual amateur
Shaka


Masculino
Cantidad de envíos : 139
Edad : 32
Fecha de inscripción : 01/02/2010

Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Empty
MensajeTema: Re: Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion.   Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Icon_minitimeMar 02 Feb 2010, 07:01

simplemente impresionante esta cancion es de mis favoritas (actual ring ton del cel XD) pero mi preferido es Gekka no yasoukyoku
Volver arriba Ir abajo
Genesis
J-music Fan
J-music Fan
Genesis


Masculino
Cantidad de envíos : 54
Edad : 35
Localización : Behind You
Fecha de inscripción : 09/03/2009

Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Empty
MensajeTema: Re: Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion.   Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Icon_minitimeMiér 03 Feb 2010, 13:26

Me alegro q haya mas gente q comparta este gusto, voy a probar Gekka no yasoukyoku que aun no la escuche, grax por el dato.
Volver arriba Ir abajo
Shaka
Visual amateur
Visual amateur
Shaka


Masculino
Cantidad de envíos : 139
Edad : 32
Fecha de inscripción : 01/02/2010

Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Empty
MensajeTema: Re: Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion.   Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Icon_minitimeMiér 03 Feb 2010, 22:22

si a mi tambien me gusta que aya gente que comparta mis gustos por eso no dude en registrarme aca cuando encontre la web de forma random ;)
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado





Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Empty
MensajeTema: Re: Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion.   Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion. Icon_minitime

Volver arriba Ir abajo
 
Syunikiss Traduccion - Solo por que me gusta la cancion.
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Defended Desire lyrics [kanji + romaji + traducción al español] + Single Download

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
J-Music & Visual Kei :: J-music :: Bandas :: Malice Mizer-
Cambiar a:  
Mayo 2024
DomLunMarMiérJueVieSáb
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
CalendarioCalendario